Pátek 29. května 2020, svátek má Maxmilián, Maxim
  • schránka
  • Přihlásit Můj účet
  • Pátek 29. května 2020 Maxmilián, Maxim

Překlad post-apo akce Mad Max

  18:26aktualizováno  18:26
Rozjeli jsme překlad tohoto akčního RPG.

Překlad post-apo akce Mad Max | foto: Bonusweb.cz

Max se pokouší získat zpět svůj vůz, o nějž ho připravil gang banditů. Jádrem hry jsou bitvy na čtyřech kolech a vylepšování plechového mazlíčka. Důležité je také dobývání pevností a zabezpečování regionů.

Aktuální info k 1.11. - máme přeloženou část dialogů, garáže, tutoriálových textů a menu. Dole přibylo několik nových obrázků s českým fontem (texty se ještě mohou změnit). Naše čeština bude pro všechny a poběží hlavně na originální STEAM verzi. Pokud máte zájem nám pomoct, dejte mi vědět mailem nebo na fóru níže.

Šílený Max, šílená jména - podle textů nás (překladatele) autoři „nešetřili“, protože na nás vybalili nespočet podivných složenin a zkomolenin, které tu potkáváte na každém kroku. Namátkou třeba Drop Kicker, Nightbuckler, Thumpskink, Gutgash, Scrapulance aj. Je jich hodně a jedná se hlavně o pojmenování aut, různých bojovníků z pustiny, nebo „popisné“ místopisné názvy. Některé možná necháme v originále, každopádně je nebudeme překládat otrocky a vytvářet nesmyslné patvary. Tento kdysi rozšířený nešvar herních lokalizací nemám rád a nikdy jsem ho nepodporoval. Jména osob většinou překládat nebudeme (až na pár výjimek, která si o to vyloženě říkají), takže v češtině potkáte Griffu, Scrotuse, Chumbucketa nebo Hope jako v angličtině.

Dvě verze češtiny (?) - je možné, že vydáme 2 verze češtiny, ta druhá by byla vylepšená o určité úpravy - a tím nemyslím zásahy do stylistiky nebo něco podobného. Ještě se rozhodneme podle testování a názoru programátora. Nebudu teď prozrazovat, o co jde, dozvíte se to později. Sledujte stránku češtiny.

Hlavní projekt na podzim 2015 - Mad Max je menší než naše předchozí RPG. Hrubý překlad určitě stihneme ještě letos, pak se dáme do testování. Zatím nebudu uvádět žádné datum. To se uvidí podle počtu pomocníků, doby testování ap. Na přelomu roku a hlavně příští rok bude část mého týmu připravovat překlad nové RPG , takže bychom měli Maxe zvládnout co nejdřív.

Další informace o hře naleznete na serveru BonusWeb.

Domovská stránka autora překladu, Farflama, díky za návštěvu.

Překlad post-apo akce Mad Max
Překlad post-apo akce Mad Max
Překlad post-apo akce Mad Max
Překlad post-apo akce Mad Max
Překlad post-apo akce Mad Max
Překlad post-apo akce Mad Max
Překlad post-apo akce Mad Max

Mad Max

Autor:

Virus se mění pod rukama. Přírodní izoláty se tak nechovají, vysvětluje Peková

Premium Do povědomí širší veřejnosti se molekulární bioložka a viroložka Soňa Peková z laboratoře Tilia dostala pro své neshody...

Svoboda na dvou kolech Čechy láká. Porovnali jsme nejpopulárnější skútry

Premium Skútr, to znamená hlavně svobodu pohybu namísto stání v kolonách. V porovnání s automobilem nabízí levnější a...

Mám už celé krize dost, hyperbola strachu je šílená, říká šéfkuchař Pohlreich

Premium Když vidíte sedět Zdeňka Pohlreicha v úplně prázdné restauraci Next Door v centru Prahy, kde jste si dřív bez rezervace...

  • Další z rubriky

Překlad post-apo akce Mad Max

Rozjeli jsme překlad tohoto akčního RPG.

Syndrome - nábor pomocníků

Překlad sci-fi hororové akční adventury ala Alien Isolation/System Shock

Vývojářský deník k Syberia 3

Podívejte se na podrobné informace z vývoje téhle suprové hry.

Zahájen překlad Torment: Tides of Numenera

TToN je nástupcem legendárního Planescape: Torment a stejně jako jeho předchůdce nás zavede do velmi neobvyklého světa,...

Akční letáky
Akční letáky

Všechny akční letáky na jednom místě!

Najdete na iDNES.cz