Lom v polském Tłumaczówě

Lom v polském Tłumaczówě | foto: Archív lomu

Na obyvatele Broumovska se valí prach z lomu za polskými hranicemi

  • 0
Část obyvatel Broumovska trápí prach a hluk z polského lomu na hranicích. Firma, která jej provozuje, se brání, že to není možné. České úřady chtějí zjednat nápravu, jejich šance jsou ale malé. Přitom je ve hře otevření dvou dalších lomů.

Vršek rozlehlého kopce Gardzień v polském Tłumaczówě, dva kilometry od české hranice, skýtá bizarní podívanou. I v noci pod silnými reflektory tam veliké nakladače ve zvířeném prachu plní jedno nákladní auto za druhým, aby odvezla nalámaný kámen na drtičku.

Vše funguje jako obrovitá továrna na kamení: s minimem lidí a za pomoci krytých dopravníků tu dokáží rychle přestěhovat materiál pod kopec a naložit jím denně sto vagonů.

Lom melafyru Tłumaczów

* plánovaný objem těžby je 2,4 milionu tun ročně, nyní se těží asi polovina

* maximální objem nakládky je 10 tisíc tun denně

* předpokládaný průměrný počet naložených vlaků denně: 4 soupravy o váze 1 600 tun

* zásoby melafyru se odhadují na 160 milionů tun a 60 let těžby

* lom pracuje ve dvou směnách, zaměstnává 70 lidí

Třebaže, jak firma tvrdí, jde o jeden z nejmodernějších lomů v Polsku, lidem na Broumovsku dochází, že asi nebude jednoduché žít v jeho sousedství. V lomu totiž chtějí od příštího roku najet na nepřetržitý provoz a těžit přes dva miliony tun štěrku ročně. Navíc v budoucnu chce stejná firma otevřít i starý lom o dva kilometry dál.

Mýt auta je zbytečné, do rána jsou zase špinavá

"Slyšíme, když tam odstřelují kámen, prachu je taky o něco víc. Jestli budou těžit i v noci, tak to asi budeme slyšet. Jim jde o kámen a o zisk, nestarají se, jak krajinu zdevastují," zlobí se Hynek Čepl z Otovic, který žije nedaleko hranice. Se svou ženou má ale největší obavy, aby se nakonec nezačal polský štěrk vozit přes Broumovsko po železnici, na což Poláci dost tlačí.

Vyšší prašnosti si všimli lidé v Otovicích, Křinicích nebo Broumově, tedy tam, kde vane vítr z Polska. Když prý umyjí auta, do rána je mají zase špinavá. Prach sedá i na vyprané prádlo. "Probírá se to v hospodě, žádné oficiální stížnosti ale nepřišly. Bylo by třeba změřit prašnost a prokázat ji," míní otovický starosta Petr Novák.

Lom leží jen dva kilometry od Chráněné krajinné oblasti Broumovsko a sedm kilometrů od polského Národního parku Góry Stolowe. Obě oblasti s pískovcovými skalními městy sázejí na cestovní ruch a čisté životní prostředí, které lom zrovna nenabízí. Česká strana se o lomu dozvěděla, až když ho otevřeli.

Poláci hledají pomoc u českých ochranářů

Polský národní park ho mimo své území ovlivnit nemohl, teď hledá pomoc u českých ochranářů.

"Ten lom už existuje, ne všichni v Polsku ho chtěli, občané Tłumaczówa vůbec. Problém je, že lom chce nyní najet na nepřetržitý provoz. V tom by nám mohly pomoci české instituce. Zjistíme, je-li nepřetržitý provoz vůbec možný z hlediska inspekce práce," uvedl jeden z pracovníků polského národního parku, oficiálně ale hovořit nechtěl.

Na české straně už úřady bijí na poplach. Polooficiální cestou prostřednictvím krajského úřadu chráněná krajinná oblast i Městský úřad v Broumově požádaly, aby se věc řešila na mezistátní úrovni. Nyní čekají na výsledek.

"Jde o dobývací prostor, ale i ten musí mít svá pravidla. Jsou odtamtud vidět mračna, lom se nezkrápí vodou. Polské straně vadí drobnosti, ale takto velkou věc přehlížejí," míní vedoucí odboru životního prostředí na broumovské radnici Marcela Žouželková.

Pokud by se rozšířil i lom za hřebenem Javořích hor v Rybnici Leśne, na Broumovsku by to prý mohlo ovlivnit mikroklima. Kvůli prachu v ovzduší by se mohlo objevovat víc mlh.

"Nekropí a nebudují ochranné valy," zlobí se čeští konkurenti

Proti tłumaczówskému lomu se ohradil i jeho mnohem menší konkurent v českém Rožmitále. Těžařům vadí, že Poláci nezkrápějí kamenivo vodou a že nemusí budovat ochranné valy se zelení kolem dobývacího prostoru.

"Osobně mám pocit, že nežijeme v jedné Evropské unii. Na každého je jiný metr. Kdybychom si dovolili totéž, do dvou týdnů by nás zastavila hygiena nebo báňský úřad," tvrdí závodní lomu Rožmitál Miloš Simon, který se začátkem měsíce obrátil na krajské hygieniky, aby změřili prach a hluk v českých obcích při hranici.

Společnost Strateg Capital z polské Poznaně veškeré výtky odmítá. "Nevěřím, že si lidi stěžují, všechny potíže se snažíme řešit, postavili jsme dva domy lidem nejhůř postiženým hlukem. Při investici 300 milionů złotých si nemůžeme dovolit žádná pochybení," tvrdí ředitel komunikace společnosti Piotr Mruk.

České úřady chtějí vyvolat dodatečné posouzení vlivu lomu na životní prostředí. Mnoho šancí však není, tvrdí české ministerstvo životního prostředí. "Když jde o schválený a provozovaný lom na území sousedního státu, je možnost posouzení těchto vlivů nízká. Mezistátní smlouvy ani směrnice EIA s tím nepočítají," uvedla mluvčí ministerstva Marta Machková.

U dalšího lomu v Rybnici Leśne se lidé z Čech s námitkami přihlásit mohou, lom totiž leží v ochranné zóně krajinného parku Wałbrzyskie Sudety a vztahuje se na něj mezinárodní posouzení.