Marek Hora (více o tomto šéfkuchaři v článku zde) sestavil celé menu, které můžete na Vánoce servírovat, pokud byste letos chtěli zkusit něco nového. Do noty by mohl kápnout i zatvrzelým milovníkům klasiky, protože v něm nechybí ani smažená ryba či dokonce bramborový salát. Začneme ale polévkou osuimono, což je v podstatě vývar z řasy a sušeného tuňáka, s mrkví a krevetami.
Tradiční japonská polévka osuimono krok za krokem
Na 4 porce budete potřebovat: 1 litr vody, 5 g mořské řasy kombu, 10 g sušeného tuňáka neboli katsuobushi (nabízejí obchody s japonskými surovinami, 20g balení přijde například v e-shopu na 70 Kč), 4 tygří krevety (obchody s čerstvými rybami a sea food, případně lze koupit předvařené či mražené), cca 100 g mrkve, lžičku cukru, sůl a sójovou omáčku na ochucení vývaru a citronovou kůru z chemicky neošetřeného citronu.
Recept na polévku osuimono |
Do vody vložte mořskou řasu kombu a vodu pomalu přiveďte k varu. Poté vařič vypněte, vyndejte řasu z vývaru a odložte ji stranou; a naopak do něj nasypte kousky sušeného tuňáka. Nechte ho ve stále ještě téměř vroucí vodě zhruba 10 minut stát, poté zceďte a pak už jen vývar s citem ochuťte solí, případně sójovou omáčkou.
V žádném případě ale použité kousky tuňáka nevyhazujte, byla by to škoda, nechte je na cedníku usušit. Usušené - stejně jako na stranu odložená řasa - se dají znovu použít. „Jednou vyvařený tuňák už ale nemá takovou sílu, tak je potřeba ho doplnit dávnou nového tuňáka, nebo ho lze využít třeba jako základ pro další omáčky či pokrmy,“ vysvětluje Hora. Usušené a a rozdrolené kousky tuňáka je také možné použít na posyp vařené rýže.
Slaví vůbec Japonci Vánoce?„V Japonsku byste našli jen asi 5 % křesťanů, největší náboženskou skupinou jsou šintoisté a buddhisté, takže naše křesťanské vánoční svátky tam neslaví. Konec prosince je pro Japonce více méně obdobím nákupů. Jejich tradiční svátek - Oshogatsu, tedy v podstatě oslava nového roku - totiž začíná 31. prosince a končí 4. ledna,“ vysvětluje šéfkuchař pražské japonské restaurace Yamato, který v Japonsku nějaký čas žil, pracoval a učil se. Na přelomu roku se tedy v restauracích v Japonsku téměř nevaří, protože rodiny v tomto období tráví doma pospolu mnohem více času než obvykle. „Místo vaření připravují menu zvané Osechi-ryori, zkráceně Osechi, které se konzumuje v pokojové teplotě. Obsahuje vařené mořské řasy, sladké brambory s kaštany, černé sójové boby, lotosový salát, plátky syrových ryb (sashimi), vařené maso, tradiční novoroční polévku ozoni s pečeným kouskem rýže (pečená rýže neboli omochi je speciální druh rýže, která se po uvaření utluče v dřevěné nádobě a poté se upeče buď na uhlí nebo na grilu) a mnoho dalšího. Vše úhledně naskládají do krabiček a zabalí,“ popisuje japonský svátek Hora. |
Pokud máte čerstvé tygří krevety (poznáte je podle černé kresby a samozřejmě nesmějí nijak zapáchat), vyloupejte je ze schránky, podélně je rozřízněte a zbavte střívek (názorně to Marek Hora ukazuje ve videu). Uvařte je v osolené vodě, stačí jim zhruba 2 minuty. „Jakmile čerstvé krevety vložíte do vroucí vody, okamžitě krásně zrůžoví,“ vysvětluje šéfkuchař, že růžové krevety - i ty mražené - už bývají předvařené. Čerstvé jsou čerstvé, což na pultu v obchodě jednoduše poznáte podle vůně. Jakmile vám nebude libá, nekupujte je (praktické rady, jak poznat čerstvé ryby, najdete zde).
Očištěnou mrkev pokrájejte zešikma na silnější pohledná kolečka a uvařte je do poloměkka ve vodě oslazené lžičkou cukru (Marek Hora je sice ve videu vaří společně s krevetami, ale lepší je vařit je zvlášť).
A můžete servírovat: do kalíšku vložte a úhledně poskládejte krevetu, dvě tři kolečka mrkve a zalijte ochuceným vývarem. Pro vůni vložte navrch kousek citronové kůry a na stole naaranžujte tak, aby strávník krásně viděl právě na krevetu, tedy na nejcennější ingredienci celého jídla. Pokud k polévce osuimono nabídnete i mističku vařené rýže, nic tím nezkazíte.