Milionový soubor Realu přitom nesrazil žádný z obávaných útočníků Juventusu, ale Uruguayec Zalayeta, který většinou v Turíně leští lavičku náhradníků. Hosté předvedli pod Alpami svůj tradičně slabý výkon.
Jejich zmar korunoval brazilský útočník Ronaldo, který zahodil dvě největší šance Realu a v prodloužení se nechal za oplácení vyloučit. "Byla to od mě hloupost," omlouval se. Prý se naštval, když jej Tacchinardi chytil pod krkem.
Hráči Juventusu tak společně s Chelsea během jediného dne vytloukli výkladní skříň španělského fotbalu, když vyřadili postupně Barcelonu a Real. Poprvé od roku 1993 tak bude ve čtvrtfinále nejuznávanější evropské klubové soutěže chybět zástupce Primera División.
Po dlouhé době zaplněný stadion Delle Alpi byl kulisou obrovské radosti domácích. Kouč Fabio Capello se slastných pocitů nemohl nabažit. Po zápase vběhl do tunelu s nadšením zaťatými pěstmi a vítězným pokřikem.
"Takhle jsem ještě nikdy neoslavoval, ale porazit Real, to je pro mě něco zvláštního. Rád bych si to ještě někdy zopakoval," přál si trenér, který v roce 1997 dotančil s "Bílým baletem" ke španělskému titulu.
Capello pochválil vedle Zalayety především Pessotta, který na levé straně zaskočil za indisponovaného Pavla Nedvěda. Právě on poslal před dvěma lety královský klub ze hry, ve středu ale kvůli angíně a následkům otřesu mozku fandil spoluhráčům jen u televize. Fanoušci ale nezapomněli na ochozech na jeho počest vyvěsit českou vlajku.
Ta se vyjímala i na tribuně leverkusenské BayAreny, kam za Milanem Barošem přijel hlouček fanoušků z jeho rodných Vigantic. Jejich idolu se lepila smůla na paty, přesto Baroš třetím gólem zpečetil postup Liverpoolu. Splnil tak svůj slib, který dal ještě před prvním zápasem, že pomstí ostravský Baník. Leverkusen vyřadil Barošův bývalý klub v předkole.
Ostravský rychlík se na konci zápasu setkal v útoku se střídajícím Vladimírem Šmicrem a společně se tak zapsali do historie. Poprvé v Lize mistrů měl zahraniční klub ryze českou útočnou dvojici.
Výkon Liverpoolu založený na precizní obraně kouče Rafaela Beníteze potěšil. "Všechno jsme udělali správně. Teď už si nás nedovolí nikdo podcenit," mínil. V lize je sice Liverpool daleko za Arsenalem a Manchesterem, ale v Evropě oba rivaly předběhl.
V týdnu, kdy si svou pověst pošramotily Brémy i Leverkusen, zachraňoval renomé německého fotbalu Bayern Mnichov. K postupu do čtvrtfinále mu proti Arsenalu stačila i prohra 0:1. "Alespoň jeden německý klub prošel dál," oddechl si kouč Bayernu Felix Magath.
I když po Henryho gólu chyběla domácím k postupu jediná trefa, Magatha myšlenky o vyřazení nepřepadly.
"Naštěstí jsme udělali jen jednu chybu. Arsenal je týmem, který měl na to, aby Ligu mistrů vyhrál," uvedl. Londýnský klub nikdy nepřešel v soutěži přes nástrahy čtvrtfinále a své čekání na zlomení prokletí bude muset o další rok prodloužit.
Zato Eindhoven zatím prochází soutěží bez potíží. Vítěz trofeje z roku 1988 přešel hladce přes loňského finalistu z Monaka. Na jeho stadionu ukončil výhrou 2:0 jeho skoro pět let dlouhou domácí neporazitelnost v evropských pohárech.
Nizozemský mistr sice v létě prodal do Anglie své největší klenoty, srbského kanonýra Kežmana, reprezentačního záložníka Robbena a dánského rychlíka Rommedahla, ale kouč Guus Hiddink po nich mezery zacelil.
"Je to obrovský úspěch," prohlásil Hiddink, který už má na kontě řadu mimořádných kousků. Naposledy na sebe upoutal na minulém světovém šampionátu, kde dovedl tým Korejské republiky na čtvrté místo.