Euro zaplavilo Evropu za zvuků skladby Bedřicha Smetany Vltava. Pro sjednocující se evropské měny je prý motiv potůčků, které se slévají v řeku, velmi symbolický.
"Euro jsou vaše peníze, mé peníze, naše peníze. Je to naše budoucnost. Je to kousek Evropy v našich rukou," zvolal v Bruselu šéf Evropské komise Romano Prodi a za první vybrané peníze koupil kytici pro svou ženu. Spolu s ním začalo s euro platit 305 milionů lidí. Završil se tak proces, o který se v unii bojovalo od roku 1970.
Pro všech dvanáct zemí platilo, že většina plateb zatím probíhala ve starých měnách, kterých se lidé chtěli zbavit. Až na drobnosti zavedení euro všichni považují za obrovský úspěch, vše probíhá hladce a zpravidla s úsměvem. Zatím se také neobjevily žádné padělky.
Rakousko
V sousedním Rakousku na hodinu odpoledne vypadlo 2700 bankomatů řízených společností Europay. Příčina byla v přetíženém centrálním počítači, zátěž ale prý nezpůsobil přechod na euro, ale jiné technické problémy.
Stejně jako v ostatních zemích zněla nejčastější otázka prodavačů: "Budete platit šilinky nebo euro?" Na první pohled všechno stojí mnohem méně. Třeba rostlinné máslo za jedno euro namísto dosavadních téměř 14 šilinků (1 euro = 13,7603 šilinku). Rychlé probuzení ale přichází při přepočítání dosavadního čistého výdělku 20 tisíc šilinků na 1453,46 euro...
Francie
"Euro, euro!", skandoval hned ráno s úsměvem prodavač v jednom z obchůdků v pařížské ulici Lourmel, když obsluhoval své první letošní zákazníky, kteří dorazili pro noviny. Podobně jako většina obchodů byl vybaven přepočítávací pokladnou, a tak s vracením euro na franky neměl problémy.
"Jsou nějaké malé a vypadají jako peníze ze hry Monopoly," brumlala si po ránu prodavačka v jedné ze samoobsluh v 15. pařížském obvodě. Na první pohled z ní nečišela žádná zášť k nové měně, ale spíše zvědavost.
Přechod na novou měnu ve Francii nakonec neohrozila ani stávka bankovních zaměstnanců, která se nesetkala s velkým ohlasem.
Řecko
Obyvatelé Peloponéského poloostrova měli ve středu ještě volno, a tak se hlavní nápor na euro očekává až ve čtvrtek. Bleskově se ale přeorientoval zloděj, který ve spořitelně na aténském předměstí Holargos se zbraní v ruce uloupil přes 100 tisíc euro.
Více než tisíc řeckých pošťáků dostalo za úkol pomoci často starým obyvatelům odlehlých venkovských oblastí a ostrovů. Pošta pověřila své pracovníky, kteří ve venkovských oblastech země donášejí důchody asi 600 000 penzistů, aby jim je vypláceli pokud možno v mincích a bankovkách co nejnižší hodnoty. Jedno euro se totiž rovná 340,75 řecké drachmy.
"Chceme se vyhnout tomu, aby obyvatelé těchto oblastí měli dojem, že snad dostávají méně peněz, a také jim chceme usnadnit transakce, které jsou většinou malého rozsahu," řekl ředitel pošty Manolis Drainakis řecké rozhlasové stanici Flash.
Pošťáci byli také pověřeni, aby lidem v odlehlých částech země pořádali "informační semináře" v jejich tradičních kavárničkách nebo i v místě bydliště. Podobně pomáhají také popové, které řecká pravoslavná církev pověřila osvětou v otázkách přechodu na euro už v půli prosince.
Itálie
"Až do včerejška mi připadalo jako sen mít v kapse peníze, s nimiž lze platit po celé Evropě. Chtěla jsem na vlastní oči vidět, že to je pravda," řekla pár hodin před silvestrovskou půlnocí Italka Sabria Fortunatová v Miláně, když si v předstihu vybírala peníze na novoroční oběd. Když Sabria ve sváteční poledne jedla, měli už lidé v Itálii vybráno milion bankovek.
Čtyři z pěti Italů se v bleskovém průzkumu zavázali, že svoji poslední liru věnují na Nový rok bezdomovcům a žebrákům. S euro už Italové chtěli naložit opatrněji - utratit jej za capuccino nebo cigarety. Zda potřební v italských městech opravdu ze dne na den zbohatli není zatím jasné.
Velký zájem Italů a hrozba vyhlášení stávky ze strany bankovních pracovníků, způsobily problémy se zaváděním euro v centru Říma. Na některých bankomatech se objevila cedulka Dočasně mimo provoz, protože banky nestíhaly doplňovat eurobankovky.
Německo
"Zdá se, že všechny zprávy jsou pozitivní," komentoval start eura mluvčí komise Gerasimos Thomas. První problémy se však přesto objevily. Taxikář ve Frankfurtu odmítal vzít pasažéra, který už nechtěl platit markou.
Na zavádění euro vydělají na pár dní němečtí motoristé. Mohou totiž parkovat dva týdny zdarma. Úřady to povolily s odůvodněním, že ne každý motorista musí mít po ruce eurominci nebo drobné marky. Opatření platí pro euro i markové automaty.
Na zavádění euro netratí Němci, ale němčina. Naši západní sousedé se budou muset rozhodnout, zda to rčení jako "Obracel v ruce každou marku" nebo "Kvůli feniku si nechá koleno vrtat" vpasují slovíčka "euro" a "cent". Schodují se ale, že věta "Darovaný cent je lepší než slíbené euro" působí jako pěst na oko.
Nizozemsko
Dveře zákazníkům neotevřelo asi dvě stě nizozemských pošt. Došly jim totiž eurobankovky. "Šlo hlavně o malé pobočky, které mají problémy s dodávkami euro nebo s jejich přepočítáváním," upřesnil mluvčí pošty.
Jinak šlo ale na první pohled vše hladce. Možná jde ale jen o klid před bouří, protože všichni se vrátí do práce až 7. ledna, upozorňuje nizozemská agentura ANP.
Velká Británie
Přechod na euro se chtě nechtě dotkl také zemí Evropské unie, které zatím jednotnou měnu odmítly přijmout. V londýnské City se sešlo několik desítek zarytých odpůrců nové měny a demonstrativně spálili několik napodobenin eurobankovek.
Londýnský list The Independent upozornil, že některé velké obchodní řetězce v Británii vybírají za nákup v nové evropské měně poplatek. Například knihkupectví WH Smith požaduje komisní poplatek osm procent, zatímco Dixons, který prodává elektroniku do domácnosti, stanovil směnný kurs mezi euro a librou o dvě pence pod oficiálním kursem.
Podle obchodníků nejde o nic mimořádného, protože jejich firmy prostě přistupují k euro jako ke kterékoli jiné zahraniční měně. Vláda se přitom obrátila na britské obchodníky, aby vyšli kupujícím s euro vstříc a bez komplikací toto platidlo přijímali.
Asi třetina velkoobchodních řetězců v zemi, včetně Virgin a Marks and Spencer, reagovala na tuto žádost kladně, a to navzdory tomu, že Británie se spolu se Švédskem a Dánskem na systému jednotné evropské měny nepodílí.
Němci si rozebírají první bankovky euro poté, co v jejich zemi začala distribuce nové evropské měny. (17. prosince 2001) |